Некоторое время назад, окончательно устав от Бориса Акунина, я расфрендил его блог и резко перестал быть в курсе передовых достижений российской оппозиционной словесности. По счастию, мир не без добрых людей, и уважаемый Джабба любезно рассказал про то, что оный Акунин намеревается завязать с бесконечной фандориниадой и начать писать историю Государства Российского. От РОмула, так сказать, и до наших дней со всеми остановками.В комментах к посту Джаббы я усомнился в наличии у Акунина-Чхартишвили должной квалификации (диплом историка-японоведа, полученный 35 лет назад чеоловеком, ни дня не проработавшим с тех пор по специальности -- это, в общем-то, не аргумент. Подумав же над вопросом, я не мог не вспомнить пару любопытных акунинских пассажей:
(1) "У меня получилось так, что в прошлом году я был на Украине в двух местах, очень не похожих друг на друга, - Севастополе и Львове, потому что мне это было нужно для двух разных книжек. И там, и там я был первый раз в жизни. У меня было ощущение, что я попал в две разные страны. Я понял, какая большая и разнообразная страна Украина. Действительно, такое ощущение, что это какие-то разные страны. Кроме надписей на украинском языке, общего ничего нет. Это интересно. Создалось впечатление, что Севастополь -- не российский, а русский город. И я не знаю, хорошо это или плохо, чёрт его знает, но мне показалось странным, что люди живут в пределах украинского государства и как-то не очень хотят говорить по-украински. По-моему, это неправильно."
(2) "Случилось так, что я родился в Грузии, и мой отец был грузином. Но я совсем не говорю по-грузински. Я -- русский писатель, я чувствую себя московским человеком, а кто я по крови совершенно неважно."
Все имеют право на существование -- и манкурты тоже. Если человек хочет во имя комфорта и карьерных перспектив наплевать и забыть язык и культуру предков -- его право, в общем-то. Более того, вполне оправдано его удивление тем, что кто-то другой поступает в этих вопросах не так, как он сам -- ну вот не понять ему таких вещей, видимо.
Но вот как он собирается с такими взглядами писать про Россию -- не про выдуманного путиноподобного Эраста Петровича Фандорина в цельнотянутых декорациях из Гиляровского, но про реальный народ и реальную страну? Не представляю.
no subject
Date: 2013-03-21 12:27 am (UTC)Только потому, что я, как полностью и чуть ли не с рождения, обрусевший еврей, знать не знаю никаких идишенй-ивритов и не рвусь ни в какие израили. Мелочь, а неприятно. Примерно как если бы Пушкину попеняли незнанием эфиопского.
Это офигенная логика: одновременно хаять "понаехавшую нерусь" - и поливать презрением тех, кто ассимилировался и обрусел.
(Акунина терпеть не могу в первую очередь как прозаика, но это-то к делу не относится совершенно.)
Ну отчего же сразу Вас?
Date: 2013-03-21 09:46 am (UTC)Кстати, как-то не припомню себя за "охаиванием понаехавшей неруси" ;) Это Вы меня с кем-то опять перепутали, похоже.
Ассимиляцию считаю естественным процессом. Радостное оплёвывание культуры собственных родителей -- нет. Если есть, к примеру, татарин, родители которого говорили дома на татарском и резали барана на соответствующий мусульманский праздник, то и ему самому прилично было бы (с моей точки зрения!) знать татарский язык и чтить религию предков. Ассимилированность же в русскоязычное православное сообщество должна выражаться в том, что параллельно с этим он будет знать русский язык и общаться на нём с теми, кто не знает татарского. А также не будет резать баранов там, где кому-то это может быть неприятно.
Re: Ну отчего же сразу Вас?
Date: 2013-03-21 11:52 am (UTC)В доме дедушки с бабушкой идиш был вполне в заводе.
То есть, в вашей терминологии не я "манкурт", так родители мои.
Я ведь для чего тут время от времени такого рода комментарии оставляю: есть у вас манера делать из конкретного факта сиюминутные обобщения, сплошь и рядом оказывающиеся на поверку вреднее, чем критикуемое вами явление. Чхартишвили, сколь мне известно и как к нему ни относись, в "оплёвывании" грузинской культуры замечен не был. Да и с русским языком у него, как ни крути, всё в порядке. Другое дело, как он его применяет на практике - ну так вольному воля.
no subject
Date: 2013-03-21 12:30 am (UTC)Ну зачем грузину обязательно "врать"?
Date: 2013-03-21 09:39 am (UTC)Образование у него, кстати, есть -- в 1978 году, отучившись на историко-филологическом отделении Института стран Азии и Африки МГУ, получил диплом историка-японоведа, что позволило ему заниматься переводами с японского. Мисиму, кстати, он переводил отлично.
Корни предков напрямую тут не при чём, конечно же. Про историю России может писать кто угодно -- хоть тунгус, хоть зулус.
Проблема ИМХО не в происхождении, а в нездоровой космополитичности взгладов, которая может привести к неправильным интерпретациям событий и элементарному непониманию. К примеру, при попытке объяснить, какого рожна русские не омонголотатарились и интегрировались в Золотую Орду прои первой же возможности, но вместо этого боролись за непонятно зачем нужную им независимость.
Re: Ну зачем грузину обязательно "врать"?
Date: 2013-03-21 11:53 am (UTC)Григория.
ТщательнЕе.
==Проблема ИМХО не в происхождении==
Но педалируете вы именно происхождение.
Чорд. Я защищаю Акунина. До чего вы меня довели :)