alkor_alkor: (FalloutBoy)
ЗАЯВЛЕНИЕ ВЕРХОВНОЙ РАДЫ УКРАИНЫ "О НЕПРИЗНАНИИ УКРАИНОЙ ЛЕГИТИМНОСТИ "ВЫБОРОВ" В ГОСУДАРСТВЕННУЮ ДУМУ ФЕДЕРАЛЬНОГО СОБРАНИЯ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ СЕДЬМОГО СОЗЫВА, ИХ РЕЗУЛЬТАТОВ И ПРАВОВЫХ ПОСЛЕДСТВИЙ, И СООТВЕТСТВЕННО, СОСТАВА, ПОЛНОМОЧИЙ, АКТОВ И РЕШЕНИЙ ГОСУДАРСТВЕННОЙ ДУМЫ ФЕДЕРАЛЬНОГО СОБРАНИЯ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ СЕДЬМОГО СОЗЫВА"

Принимая во внимание факт проведения на территории временно оккупированных Россией Автономной Республики Крым и города Севастополь 18 сентября 2016 незаконных "выборов" в Государственную Думу Федерального Собрания Российской Федерации Верховная Рада Украины заявляет:

Украина является суверенным и независимым, демократическим, социальным и правовым государством, территория которого в рамках существующего международно признанного границы является целостной и неприкосновенной.

В соответствии с основными принципами международного права, а также принципами деятельности ООН, выраженными, в частности, в ст.2 Устава ООН, государства обязаны уважать такие принципы, как: принцип суверенного равенства государств, воздержание от применения силы в международных отношениях, территориальную целостность, неприкосновенность государственных границ, невмешательство во внутренние дела других государств. Раздел I, III, IV Хельсинкского Заключительного акта также определяет обязанность государств-участников уважать суверенное равенство друг друга, нерушимость границ, а также уважение к территориальной целостности каждого государства... )

Учитывая изложенное, считаем, что наличие в Государственной Думе Федерального Собрания Российской Федерации седьмого созыва депутатов, избранных в результате проведения незаконных "выборов" на оккупированных Российской Федерацией территориях, приводит к нелегитимности выборов от 18 сентября 2016 года в Государственную Думу в целом, и соответственно, нелегитимности всей нижней палаты российского парламента, её актов и решений.

Верховная рада Украины:
  • признаёт, что, учитывая незаконное проведение выборов на временно оккупированной территории Автономной Республики Крым и города Севастополь, проведение выборов в Государственную Думу Федерального Собрания Российской Федерации седьмого созыва является нарушением Конституции и законодательства Украины, основных принципов и норм международного права, Устава ООН, Хельсинкского Заключительного акта, Будапештского меморандума 1994 года, Резолюции Генеральной Ассамблеи ООН о территориальной целостности Украины № 68/262, принятой 27 марта 2014 на 68-й сессии Генеральной Ассамблеи ООН и других международно-правовых актов;
  • не признаёт легитимность выборов в Государственную Думу Федерального Собрания Российской Федерации седьмого созыва, их результатов и правовых последствий, и соответственно, состава, полномочий, актов и решений Государственной Думы Федерального Собрания Российской Федерации седьмого созыва;
  • обращается в Совет Безопасности и Генеральной Ассамблеи ООН, парламентов иностранных государств, парламентских ассамблей и международных организаций с призывом не признавать легитимность выборов в Государственную Думу Федерального Собрания Российской Федерации седьмого созыва, их результатов и правовых последствий, и соответственно, состава, полномочий, актов и решений государственной Думы Федерального Собрания Российской Федерации седьмого созыва.

Соответствующее постановление №5135 «О Заявлении Верховной Рады Украины по поводу непризнания Украиной легитимности выборов в Государственную Думу Федерального Собрания Российской Федерации седьмого созыва, их результатов и правовых последствий, и соответственно, состава, полномочий, актов и решений Государственной Думы Федерального Собрания Российской Федерации седьмого созыва» поддержали 264 народных депутата Украины.

Такие дела.

PS Юленька с голосования тупо сбежала -- в трансляции в прямом эфире видно было, как она карточку выдёргивает. А Наденька -- та вовсе с утра заперлась на кухне, голодает голодовку в обнимку с холодильником и плачет. И таких неголосовавших "патриотов" в Раде ещё с пол-сотни точно наберётся. цЫрк!
alkor_alkor: (баян)
Originally posted by [livejournal.com profile] congregatio at Из конгрегатской группы в Фейсбуке

КРАТКИЕ РЕКОМЕНДАЦИИ ИМЕНИ МАРИИ СПИВАК ПО ПЕРЕВОДУ ГОВОРЯЩИХ ИМЁН ПЕРСОНАЖЕЙ ЦИКЛА "КОНГРЕГАЦИЯ" НАДЕЖДЫ ПОПОВОЙ НА РУССКИЙ ЯЗЫК


Вообще, у Надежды Поповой все имена говорящие, но не всегда сразу можно понять, что именно и кому они говорят. Нередко даже автор этого не понимает. Но мы -- поймём, ведь только качественный перевод имён персонажей обеспечивает неподготовленному читателю без знания иностранных языков правильное понимание текста.

Прежде всего, примем, что русская/русскоязычная культура -- это культура православная. Соответственно, все имена героев-инквизиторов должны присутствовать в православных святцах. Право на неправославные имена, непонятные русскому человеку, имеют только малефики.

Read more... )

alkor_alkor: (майя)
По любезной наводке уважаемого [livejournal.com profile] snowman_fedya:

Сетевым защитникам украинского языка на Украине, увлечённо травивщим на днях "Кофе Хауз", по моему скромному мнению стоило бы скорее обращать вримание вот на таких ребят:



И вот почему. Официант, который знает язык посетителя, но по каким-то внутриофициантовым принципиальным причинам отказывается на нём говорить -- дурак. Незавивисмо от того, какой это язык -- русский ли, украинский ли, или, допустим, английский, и где происходит дело. Бог этого официанта уже наказал, не наделив достаточным количеством мозгов -- а теперь ещё и клиент накажет, обделив чаевыми и позвав менеджера.

Намеренно издеваться над родным языком, зарабатывая таким образом дополнительные маркетинговые очки на вирусной рекламе -- это как-то похуже будет. Мне так кажется, по крайней мере.

PS: А кофейня "Кофе Хауз", кстати, неплохая. Она у меня в рейтинге по Киеву на почётном третьем месте. Рекомендую.
alkor_alkor: (майя)
С -- Иудаизм. Этот язык стар и обладает множеством ограничений. Тем не менее, большинство программистов в мире знакомо с его законами и уважают их. Фишка в том, что вы не можете переквалифицироваться в сишника: надо быть им с самого начала, иначе вам будет казаться, что всё это какое-то умопомешательство. Также если дела идут плохо, многие люди всё ответственность любят спихивать именно на С.

Java -- Христианский Фундаментализм. Теоретически, Java основана на С, но лишена такого большого количества законов и ограничений, что абсолютно не напоминает оригинал. Вместо этого она обладает внушительным набором своих суровых правил, которые её приверженцами считаются куда лучше и справедливее, нежели у C. Они не только уверены что их язык лучший в мире, но и готовы сжечь на костре инквизиции всех, кто с этим не согласен.

PHP -- Кафетерийное Христианство (калька с англоязычного термина, коим принято обозначать таких христиан или церкви, которые следуют только тем догматам, которые лично их устраивают, а на другие запреты и идеи забивают). PHP сражается с Java за рынок Интернет-приложений, разделяет при этом некоторые общие концепции с С и Java -- но только те, которые симпатичны его адептам. Данный язык может не такой гармоничный, как другие, но он оставляет большую свободу разработчику, якобы при этом сохраняя цельность как языка. И да, в нем, наконец, забыли навсегда концепцию "goto hell".

C++ -- Ислам. Этот язык основан С, но не только наследует его законы, но и добавляет целый комплекс своих. Он настолько многогранный, что может быть основой всего -- от произведений искусств до зверства и насилия. Его последователи уверены, что это единственный по-настоящему универсальный язык и очень не любят, когда кто-то утверждает обратное. И да лучше не пробуйте при них оскорблять этот язык или его создателя -- зарежут.

C# -- Мормонизм. На первый взгляд он такой же как Java, но если присмотреться то можно понять что он управляется одной корпорацией (которую многие последователи Java считают дьявольской), а также, что многие теологические концепции у этих языков отличаются. Можно было бы допускать, что этот язык весьма симпатичен, если бы только последователи Java не подвергали вас такой обструкции за разработку на C#.

Objective-C -- Свидетели Иеговы. Создатель языка ставил себе целью превращение С в язык объектно-ориентированного программирования, однако в отличие от Java, объекты в нём не управляются вызовом методов, а ждут сообщения свыше. Если в метро к вам подошла пара улыбающихся людей и сказала "Джобс любит тебя!", то наверняка в гаджетах, которые они держат в руках, работает код, написанный на Objective-C.

Fortran -- Зороастризм. Один из древнейших языков программирования. Программа, написанная на нём, выглядит безумно архаично, однако общины людей, программирующих на нём, можно встретить и сейчас. Иногда -- в самых неожиданных местах.

Pascal -- Индуизм. Один из самых старых языков программирования. Обладает гигантской армией последователей -- о чём, впрочем, сложно догадаться, не будучи одним из них.

Ada -- Конфуцианство. При создании этого языка были поставлены две цели -- надёжность и универсальность. Обе они были в итоге достигнуты: программист способен написать на этом языке стопроцентно надёжный и переносимый код сразу же, как только изучит все неисчислимые тома руководства по языку.

Forth -- Синтоизм. Ещё один древний язык, имеющий собственный круг последователей. Хорошо уживается с любыми другими языками программирования. Был бы гораздо популярнее С, если бы родился в другом месте и озаботился собственной раскруткой.

Haskell -- Даосизм. Он настолько отличается от других языков, что много людей не может понять, как на нём можно разработать что-то полезное. Его последователи верят, что это путь к мудрости, но вот только эта мудрость за пределами понимания большинства смертных.

Erlang -- Классический Буддизм. Ещё один странный язык, который выглядит совершенно бесполезным, но в отличие от большинства современных языков, он построен вокруг концепции существования множественных божеств.

Lisp -- Дзен-буддизм. Здесь нет никакого толком определённого синтаксиса, нет каких-то догм и идолов. Вся вселенная в ваших руках, если вы достаточно просветлены, чтобы это осознать. Некоторые говорят, что это вообще не язык, а другие, наоборот, считают его единственным настоящим языком.

Perl -- Вуду. Непостижимый набор тайных ритуалов, которые включают в себя жертвоприношения животных и использование их крови, и могут навсегда нарушить ваше душевное устройство. Часто используется, когда ваше начальство требует от вас выполнить срочную задачу в 21:30 в пятницу.

Lua -- Викка (неоязыческое западноевропейское оккультное учение, основой которого является поклонение созидательным силам Природы в виде Богини и Бога). Пантеистичный язык, который может легко быть адаптирован к любой местности и культуре. Правила кодирования на нём очень либеральны и позволяют использовать техники, которые в случае обычных языков назвали бы магическими. Данный культ связывают с поклонением луне.

Ruby -- Неоязычество. Смесь различных языковых концепций и идей, соединённых в одно целое. Его паства растёт быстро, и хоть многие к последователям Ruby относятся с подозрением, они переисполнены только благими намерениями по большей части, и ни для кого не опасны.

Python -- Гуманизм. Он простой, лишён множества ограничений, и всё что от вас требуется -- это следовать его общей идее. Многие его последователи провозглашают, что они избавились от сложности и зарегулированности других языков и открыли заново радость программирования. Некоторые, правда, называют всё это псевдокодированием.

COBOL -- Друидизм. Были времена когда он был повсеместно распространён и популярен, но сейчас, к радости всех нас, уже практически умер. Хотя большинство боится его пугающих ритуалов, некоторые всё же настаивают, что он имеет право на существование и сегодня.

APL -- Саентология. Многие люди являются её последователями, однако есть подозрение, что всё это огромная и тщательно продуманная шутка, которая просто вышла из под контроля.

BrainF**k -- Пастафарианство (учение, согласно которому мир был создан пьяным летающим спагетти-монстром, и поэтому он такой и хреновый). Эзотерический рождённый в интернете язык, который никто не воспринимает всерьёз, несмотря на все усилия по его распространению.

Visual Basic -- Сатанизм. Отличие только в том, что вам не надо действительно продавать свою душу в данном случае.

Встроенный язык 1С-Битрикс -- Русское Православие. Исконно-посконный язык, совместимый исключительно сам с собой -- но даже не с собственной предыдущей версией. Целая армия людей программироет на нём в краю родных осин, однако окружающее их программистское сообщество либо не знает об этом, либо просто не считает этих людей программистами. Код на этом языке выглядит очень странно, однако любое желание паствы придать ему более современный вид наталкивается на непонимание иерархов.

Язык ассемблера -- Атеизм. Это вообще не язык программирования -- это просто язык, с помощью которого можно писать программы, не пользуясь никаким языком программирования.

PS: За основу был взят древний текст http://blog.aegisub.org/2008/12/if-programming-languages-were-religions.html в переводе http://dev.by/blogs/main/esli-by-yazyki-programmirovaniya-byli-religiyami -- значительно расширенный и дополненный мной и иными достойными людьми. В отличие от автора оригинала, я с благодарностью приму любые остроумные предложения по его дальнейшему развиию.
alkor_alkor: (FalloutBoy)
При вести о заявлении Верховного Главнокомандования КНА офицер КНА Ким Мен Чхор так выразил о своем чувстве, полного духа мести:

-- Страшно ревёт Пэктусанское оружие.

В данный момент, когда возня ядерной войны США приступилась в действительную стадию, Пэктусанское оружие в руках наших солдат больше не терпит гнева и мести. Пора нажать кнопку запуска средств точного удара, нацеленных на базы агрессивной армии США, находящиеся на территории США и Хавай и Гвамдо, и все объекты врагов, находящиеся в южной Корее и её окрестностях.

Настал миг, когда США и южнокорейских марионеток и других приспешников, пытающихся посягать на высшее достоинство нашей Республики, обрекут на гибель.

Первым ударом мы беспощадно уничтожим врагов и кладём конец предсмертной агонии и брани врагов.

В нынешнее время настояший мир в Корее и безопасность всего мира можно надежно защищать только Пэктусанским оружием, что держит в руках справедливый корейский народ, а не ядерной дубинкой США.

Наша народная армия как хранитель справедливости и настоящий защитник мира планеты уничтожит до последнего американцев и южнокорейских марионеток и их приспешников. Только время докажет всё.

Студент Пхеньянского компьютерно-технического института Ким Чун Хё сказал следующее:

-- Сегодняшние гнусные замыслы марионеточных предателей являются сумасшествием истериков, бросивших мечту о жизни. Они и есть свора бешеных собак, осмеливающихся посягать на руководство революции и разрушить памятники, символизирующие вечную память и восхваление о вождях.

Поскорее надо наносить сильный мстительный удар по врагам нации. Надо сделать так, чтобы весь мир и история точно познали о том, что на какую жестокую гибельную участь обрекут тех, смеющих посягать на высшее достоинство -- нашу жизнь.

Чтобы до конца уничтожить на этой планете марионеточных клик -- свирепых бандитов, мы молодые студенты, крепко держа в руках оружие мести, как один встанем на решительный бой.
alkor_alkor: (FalloutBoy)
http://rosman.ru/news/138.html


С июня 2013 года издательство «Росмэн» не пролонгирует контракт и выходит из проекта «Гарри Поттер»

«Росмэн» вывел Гарри Поттера на российский рынок и 14 лет проработал с ним. За это время «поттериана» побила все мыслимые рекорды российского книжного рынка, но сейчас проект полностью завершен и вышел на свой естественный уровень. В настоящий момент - это добротная классическая серия, занявшая подобающее место в домашних и публичных библиотеках.

В текущем состоянии проекта порядок работы и контрактные условия, предлагаемые агентами автора, не являются приемлемыми для издательства.

Оценив положение вещей, издательство пришло к выводу, что гораздо эффективнее будет вкладывать средства и усилия в новые, преимущественно отечественные проекты, где возможности развития далеко не исчерпаны, а ситуация является более управляемой.

Ну и, конечно, мы желаем успехов в проекте будущему издательству-преемнику.

Итак, граждане горе-переводчеги из "Росмэна" достали в итоге даже Роулинг? Вот ведь мелочь -- а приятно.

Теперь бы ещё и Фляка туда же...
alkor_alkor: (Cat Knot)
В принципе, в продолжение http://users.livejournal.com/alkor_/46055.html:

Если смотреть Game of Thrones на языке оригинала, то заметно, что герои как-то "неправильно" говорят. То есть, конечно же, они говорят на британском английском (стандарт де-факто для современных фэнтези-фильмов), но даже на нём они говорят как-то "не так".

В своё время я полез разбираться с вопросом глубже -- и выяснил, что таки говорят они вполне "так": команда, делающая сериал по фэнтезийной эпопее американского автора, воспроизвела в различных диалектах, на которых говорят персонажи, реальные диалекты британского английского. Что, в общем-то, и правильно для экранизации мегавольной фантези-версии реального исторического события: Войны Алой и Белой Роз. Если северяне Старки -- это Йорки, то и говорить они (а также их подданные) должны на северянском йоркширском диалекте британского английского. Ланнистеры-Ланкастеры говорят на диалекте центральных графств (home counties), окружающих Лондон. Все остальные говорят на чём-то ещё. Поскольку часть актёров -- американского или ирландского происхождения, то у них британское диалектное произношение ставилось специально тренером, и на слух это заметно: актёр, говоря "по-иностранному", выговаривает всё чуть более рельефно, чем настоящий носитель диалекта.

Мартин -- не Толкиен, и языков своего мира он не выдумывал. Вообще. То есть, если есть в его книгах на весь текст семь слов какого-нибудь дотракийского, то это и есть все слова этого языка, известные автору. Очевидно, что для сериала это было неприемлемо: дотрекийцы должны были говорить по-дотракийски. Так Game of Thrones обзавелась собственным клингонским языком: Дэвид Питерсон из Language Creation Society, выбранный на конкурсной основе из 35 кандидатов, создал искусственный язык, который полностью соответствовал всему, описанному и написанному Мартином, хорошо запоминался актёрами, адекватно звучал... Ну, в общем, был дотракийским языком. За основу были взяты русский, турецкий, эстонский, инуктитут и суахили...

Впрочем, дотракийский Питерсона -- это тема для отдельного поста, который вряд ли будет кому-либо особенно интересен. Мне, честно говоря, больше интересно то, как воспроизвели вестероские диалекты в русском дубляже? Акают ли по-мАсковски Ланнистеры? А Старки -- они как, окают? Или как-то по-другому диалектически выражат свою "нестоличность"? Народ, кто смотрели дубляж -- что скажете?
alkor_alkor: (весна)
"My dear sir, is there any part of your body which they have not turned into a weapon?"

"Just one. They let me keep that for morale purposes"



(-- Сэр, есть ли хотя бы какая-то часть Вашего тела, которая не была бы превращена в оружие?

-- Только одна. Она не была модифицирована по соображениям морального характера.)
alkor_alkor: (Cat Knot)
Недавно выяснилось, что я капитально отстал от жизни, и что астрономы уже нанаходили экзопланеты (т.е. планеты за пределами Солнечной системы) в астрономических количествах. Газовые гиганты и миниземли, горячие юпитеры и холодные нептуны, железные планеты и планеты-океаны, планеты-ветреницы, непринуждённо порхающие вокруг двух-трёх солнц сразу, и планеты-кошки, гуляющие сами по себе (и в отсутствие звезды за планету, собственно, не считающиеся). Учёные исхитрились не только сфотографировать некоторые отдалённые планетные системы, но даже и получили снимки поверхностей отдельных планет. Есть даже уже экзопланеты, обнаруженные астрономами-любителями. Экзопланет, во всём подобных Земле, вроде, не нашли пока -- но это, очевидно, вопрос времени и технологий. В общем, мы ешё не можем (пока!) лететь ко всему этому великолепию, но уже знаем: оно есть, фантасты нас не обманывали. И это здорово.

Но пост мой, собственно, не совсем об этом. Читая про экзопланеты, я обнаружил, что лишь немногим из них дали имена собственные. Так, один из горячих юпитеров в созвездии Пегаса стал Беллерофонтом (в честь древнегреческого геряо, приручившего Пеаса), а другой -- Осирисом (тут, видимо, сыграла роль тяжёлая судьба планеты: её локальное солнце, 51 Pegasi сдывает понемногу с планеты атмосферу, так что та выглядит совершеннейшей кометой и через триллион лет сдуется полностью). Безумно старая (12,6 млрд. лет) планета двойной звезды в созвездии Скорпиона стала, естественно, Мафусаилом. И так далее.

Впрочем, всё это -- неофициально. Официально же все экзопланеты получают типовое буквенно-цифровое обозначение, состоящее из названия звезды и маленькой латинской буквы, причём первая обнаруженная у звезды планета называется b, вторая -- с и так далее (получается что-то типа 55 Cancri b, Kepler-16 (AB)-b или HD 209458 b; в соответствии с этой системой Гершель должен был назвать Уран -- седьмую обнаруженную у Солнца планету как-то вроде Sol  h). Система эта вполне логична, и именно в соответствии с ней названо большинство известных нам экзопланет. Например:

В природе человеческой давать всему названия. Когда британские астрономы составляли астрономический навигационный альманах для Королевских ВВС, то из 57 упомянутых там ярких звёзд две -- Альфа Павлина и Эпсилон Киля -- не имели собственных названий. Военные сочли это неправильным и поручили астрономам назвать эти звёзды как-нибудь. Для единообразия. Так на небе появились звёзды Пикок (т.е. буквально "Павлин") и Авиор (вот хоть убейте -- не знаю, что это значит). По той же причине в наше время регулярно делаются попытки попереназывать все экзопланеты, пользуясь именами из мифологии (см. напр. http://www.wladimirlyra.com/planetnaming.html). Очевидно, что попытки эти обречены на провал: мифологических имён просто не хватит на все сто миллиардов планет нашей Галактики, даже если перебрать всех местночтимых святых всех христианских конфессий и забыть о том, что самые сочные имена уже использовали для созвездий и астероидов.

По счастию, мне как раз вспомнилась длугая область, в которой приходится регулярно придумвать много новых имён -- племенное разведение кошек и собак. Там каждому питомнику на каждый очередной помёт выдаётся буква, и это уже задача заводчика -- придумать под дюжину уникальных котёночных кличек на букву "Ё". Вот и с планетами можно было поступить также. Поскольку английскому языку в ближайшее время предсточит оставаться языком международного общения (роль, которой русский язык счастливо избежал), то я решил посмотреть, в каком направлении эволюционирует английский алфавит: будет ли он всё так же состоять из 28 букв (плюс апостроф, амперсенд и две лигатуры), или же в нём ожидается пополнение. Проглядывая информацию по реформам английского языка, я и набрёл нга следующий текст:
Uncleftish Beholding by Paul Anderson

For most of its being, mankind did not know what things are made of, but could only guess. With the growth of worldken, we began to learn, and today we have a beholding of stuff and work that watching bears out, both in the workstead and in daily life.

The underlying kinds of stuff are the firststuffs, which link together in sundry ways to give rise to the rest. Formerly we knew of ninety-two firststuffs, from waterstuff, the lightest and barest, to ymirstuff, the heaviest. Now we have made more, such as aegirstuff and helstuff.

The firststuffs have their being as motes called unclefts. These are mightly small; one seedweight of waterstuff holds a tale of them like unto two followed by twenty-two naughts. Most unclefts link together to make what are called bulkbits. Thus, the waterstuff bulkbit bestands of two waterstuff unclefts, the sourstuff bulkbit of two sourstuff unclefts, and so on. (Some kinds, such as sunstuff, keep alone; others, such as iron, cling together in ices when in the fast standing; and there are yet more yokeways.) When unlike clefts link in a bulkbit, they make bindings. Thus, water is a binding of two waterstuff unclefts with one sourstuff uncleft, while a bulkbit of one of the forestuffs making up flesh may have a thousand thousand or more unclefts of these two firststuffs together with coalstuff and chokestuff.

At first is was thought that the uncleft was a hard thing that could be split no further; hence the name. Now we know it is made up of lesser motes. There is a heavy kernel with a forward bernstonish lading, and around it one or more light motes with backward ladings. The least uncleft is that of ordinary waterstuff. Its kernel is a lone forwardladen mote called a firstbit. Outside it is a backwardladen mote called a bernstonebit. The firstbit has a heaviness about 1840-fold that of the bernstonebit. Early worldken folk thought bernstonebits swing around the kernel like the earth around the sun, but now we understand they are more like waves or clouds.

In all other unclefts are found other motes as well, about as heavy as the firstbit but with no lading, known as neitherbits. We know a kind of waterstuff with one neitherbit in the kernel along with the firstbit; another kind has two neitherbits. Both kinds are seldom... )

With enough strength, lightweight unclefts can be made to togethermelt. In the sun, through a row of strikings and lightrottings, four unclefts of waterstuff in this wise become one of sunstuff. Again some weight is lost as work, and again this is greatly big when set beside the work gotten from a minglingish doing such as fire.

Today we wield both kind of uncleftish doings in weapons, and kernelish splitting gives us heat and bernstoneness. We hope to do likewise with togethermelting, which would yield an unhemmed wellspring of work for mankindish goodgain.

Soothly we live in mighty years!
Вынужден извиниться перед френдами, не знающими английского языка: мне не встречался перевод этого текста на русский (да его, собственно, и бессмысленно туда переводить). Тех же, кому не чужды английский и азы физической науки -- приглашаю таки насладиться. Мне кажется, что оно того стоит.
alkor_alkor: (Charmed)
Я спою вам песнь о Шойгу
Песнь о Шойгу-бугатуре,
Кто меж двух драконов-Улу
Был рождён в долине Хемчик --
Хондергей несёт там воды.
Слушайте, запоминайте,
Правду слов моих узрите,
Сыну, дочери и внукам
Передайте мою песню.

С той поры, как мир был создан,
Спящие драконы-Улу
Шесть долин хранили мирных.
Жили там тыва кижилер,
И средь них всего сильнее
Было племя кужугетов.

Как и все тыва тывалар,
Своей ловкостью и силой
Промышляли они зверя
И растенья собирали.
Их поили чисты воды,
Наполняла радость жизни.

По веленью зова предков
Их старейшина однажды
Поднялся на Чингирлээн,
На священный Чингирлээн,
Принял позу для Харам он,
Ритуал Тейлээр провёл он,
И молился он Чаякчы,
Отцу-Небу Тын-Чаякчи,
Он Создателю молился.

Но не приносил он жертвы --
Нет, не брызгал он арагу,
Не разжёг огонь священный,
Но сказал слова такие:
"Твой смиренный сын, Создатель,
Ничего себе не просит,
На земле своей живёт он,
И Тебе за то спасибо.

Холодно? Пусть будет холод.
Жарко мне? Жара пусть будет.
Дерево и уголь дал Ты --
Их огнём согрею пищу.
Чистой горною водою
Утолять могу я жажду.
А растения и звери,
Что живут в таёжной чаще,
Мне дадут земную силу,
Мне наполнят силой тело..."

Девять дней прошло моленья
И спустился вождь в долину.
Девять лун сменилось в небе,
И жена его родила
Сына.
Нос как дикй лук имел он,
Кучеряв был он и крепок.

После тоя предки рода
Нарекли его Сергеком --
"Бодрый" значит то прозванье.
Сильным, бодрым, шаловливым
Рос Сергек отцу на радость,
Воду пил ключей он горных,
Воду пил он аржаанов,
Хладный он вдыхал Сай-Улу
И Танды-Уула жаркий.

Вырос и окреп когда он,
Вниз спустился по реке он,
Словно рыба вниз спустился,
Вниз, на берег Эне-Сая,
Там в большой он красной юрте
Знанья получил у старцев.
После долгих лет учёбы
Сильным, умным и могучим
Стал Сергек быку подобно.
В земли дальние ушёл он,
Строил он дома, заводы,
Там творил добро он людям.

И в шести долин народе
о Сергеке-кужугете слух прошёл:
"Такой есть парень,
Чудеса творит он ниже
По теченью Эне-Сая.
И растёт Сергека слава,
Говорят драконы-Улу
Языком громов и молний
О деяниях Сергека."

"К нам вернётся ли заступник?
К нам вернётся ли в долину?" --
Так шептали кужугеты.

Ощутил Сергек однажды,
Что душа его взлетает.
Но Сергек не растерялся,
Ритуал Девиг провёл он,
Станцевал орла он танец.
Как шагов он сделал девять,
То орлом взлетел на небо.

С утренней зари лучами
В Кремль-херим Сергек спустился,
Стал он снова человеком,
Бугатуром стал в доспехах,
Тяжкий вес брони чугунной
Усмирял души стремленье
К горней пустоте вселенной
Где парят драконов души.
Шойгулуг-кижи так стал он --
"Витязем в чугунных латах".

Избранные Синим Волком
Бугатуры в Кремль-хериме
Так увидели Сергека:
Взгляд был у него орлиный,
Словно у медведя руки,
Плечи -- будто у быка.
Ему дали бугатуры
Хуурек-лопату в руки --
Так в легендах и сказаньях
Бугатуру меч даётся.

Эрцих-ни Кол-Ай сын Бору
Двух оставил бугатуров
Двух преемников оставил.
Ноги одного, как корни,
Глубоко врастали в землю,
Прочно сам в седле сидел он,
Был борцом, стоящим крепко,
И Путтуг могэ он звался,
Делегэй Ээзи был он.
А второй звался Дидимом
Анаа Толдугом звался,
Рода был Адыг-медведей.

И сказали бугатуры:
"Вечно Синим Небом-Тенгри
В Кремль-херим ты был к нам спущен,
Волшебство твоё нам внове,
Взгляд имеешь ты орлиный,
Словно у медведя руки,
Плечи -- будто у быка.
Ныне ты Спасатель будешь,
Амы-Тын алыры будешь.
От восхода до заката
Облетай орлом мать-землю,
Отвращай беду любую,
От медведя и до мыши.
В реках, в море, в океане
Тоже всем неси спасенье
От кита до карася."


Его сила Камгалыкчи
Простирается повсюду
Где Луна и Солнце светом
Землю с морем озаряют.
Всё оберегать живое --
Путь, что был ему указан
Вечно Синим Небом-Тенгри.
Для народа кужугетов
Стал спасателем он сильным:
Как орёл взлетал высоко,
от восхода до заката
Север с югом облетал он,
Посещал и мир он верхний.
В серединном мире был он
Словно бык, что служит людям.
Малой мышью-кужугеном
Проникал он в мир подземный,
Тайны крал Эрлик-Хаана.

За заслуги пред народом
Был герой отмечен славой.
Был отмечен он демдеком --
Знаком ниже поясницы,
знаком неба тёмно-синим.

Он собрал себе дружину
Витязей, единых духу,
Также праведных делами,
Чтоб нести народу правду.
И куда бы взгляд не кинуть,
От восхода до заката
Всюду витязи сидят те,
Нить единого дыханья
Держат с ним под Небом-Тенгри,
Вечно Синим Небом-Тенгри.


PS: Я мало что смыслю в тенгризме и не знаю тувинского языка, посему прошу не пинать слишком строго. Просто я увидел бесхозный эпос в неидеальном состоянии, и не удержался. Вполне возможно, что та толика ритма, которую я ему добавил, была куплена ценой потери тольики смысла; всех, желающих не терять ничего, я отсылаю к оригинальному тексту: http://tengrifund.ru/2012/09/sovremennyj-tuvinskij-epos-o-bogatyre-shojgu/

PPS: Хотя критические отзывы на оригинальный текст, подобные http://sandro-iz-che.livejournal.com/262512.html, я нахожу вполне уместными, мне сложно отрицать право всякого человека отражать окружающую его реальность в той форме, которую выработал его народ, его культура. Собствено, если допустима палехская шкатулка с Юрием Гагариным, мчащимся по небу на Жар-Птице или троёке огненных коней, то что плохого в тувинской эпической поэме про тувинского же ныне живущего государственного деятеля?

PPPS: Поклонники эпической саги "Око Силы" Андрея Валентинова, кстати, вполне могут попробовать представить на месте автора какого-нибудь Асха Шендера, повествующего о славных деяниях Фрола Соломатина. Дхары, судя по всему, имели сходные с тувинцами представления о реальности и средства их отражения в эпосе.
alkor_alkor: (FalloutBoy)
А вот так выглядит заморская блоха, будучи подкованной на украинский манер:
Баелора з дому Таргарієн, принца Дракон-Каменя, Правицю Короля, Оборонця Держави, спадкоємця Залізного Трону Семицарства Вестеросу віддали вогню у дворі замку Ясенбрід на північному березі річки Кучерявки. Інші доми ховали мертвих у темній землі чи топили у холодному зеленому морі, але Таргарієни мали кров драконів, і їхнє земне існування закінчувалося у полум’ї.

Він був кращим лицарем свого часу. Тож багато хто казав, що принц має відійти в інший світ у повній лицарії, з мечем у руках. Та зрештою перемогла воля його ясновельможного батька. Даерон II мав миролюбну вдачу. Коли Дунк проходив мимо Баелорового каравану, принц мав на собі чорного оксамитового жупана з триголовим драконом, вигаптуваним кармазиновою ниткою на грудях. На грудях лежав важкий золотий ланцюг. При боці поклали меча принца у піхвах. Зрештою, на голову все-таки вдягли шолома -- тонкого золотого шолома з відкритим заборолом, щоб усі могли бачити обличчя.

У ногах каравану біля свого статечного батька стояв на чатах Валар, молодий кронпринц. Він виглядав його нижчою, тоншою і гарнішою подобою, не маючи двічі зламаного носа, завдяки якому Баелор здавався більше схожим на людей, аніж на принців. Валар мав брунатне волосся, але крізь нього бігло яскраве срібно-золоте пасмо. Дункові воно нагадало про Аеріона, але він розумів, що порівнювати двох принців не варто. Приміром, Яйкове волосся, що вже відростало, було таке ж яскраве, як у його братів, а він, як на принца, був гарним хлопчиною.

Коли Дунк зупинився проказати незграбні співчуття, рясно пересипані подяками, принц Валар блимнув холодними синіми очима і відповів:

-- Моєму батькові виповнилося тільки тридцять дев’ять років. Він мав стати великим королем, найвеличнішим з часів Аегона Дракона. За віщо боги забрали його і залишили вас?

Він похитав головою.

-- Йдіть геть, пане Дункане. Забирайтеся.

Без жодного слова Дунк вийшов геть із замку і пошкутильгав до табору біля зеленого ставка. Він не мав що відповісти Валарові. Не мав він відповіді й на ті питання, які сам собі ставив. Маестри та кипляче вино зробили свою справу: рана зцілювалася добре, хоча й мала залишити глибокого товстого рубця між лівою пахвою та соском. Дунк не міг дивитися на рану, не згадуючи Баелора. "Він урятував мене двічі: власною зброєю на бойовищі та власним наказом після нього, коли стояв уже мертвий. Світ з’їхав з глузду, якщо великий принц гине, щоб міг жити заплотний лицар."


Дунк сів під в’язом і витріщився на свою ногу.
Весь текст полностью -- см. http://jaerraeth.livejournal.com/391227.html; полагаю, знатоки и ценители опознали первоисточник (для чего даже знания украинского языка ИМХО не требуется). Произведение определённо заиграло новыми красками, и я бы не отказался почитать в таком же переводе и другие вещи из того же цикла. Люблю Сапковского, знаете ли...

PS: Там рядом лежит другой перевод той же вещи на украинский -- с "сэрами", "сирами" и прочей англоязычной аристократической фанаберией. Скучно читать.

UPD: http://jaerraeth.livejournal.com/393073.html -- продолжение ;)

UPD2: И ещё: http://jaerraeth.livejournal.com/393704.html
alkor_alkor: (PhD)
В классическом переводе конан-дойловского "Этюда в багровых тонах", который, наверняка, мы все читали, есть такой абзац:
Грегсон, выйдя в переднюю, указал на кучку предметов, разложенных на нижней ступеньке лестницы.
-- Золотые часы фирмы Баро, Лондон, №97163. Золотая цепочка, очень тяжелая и массивная. Золотое кольцо с масонской эмблемой. Золотая булавка -- голова бульдога с рубиновыми глазами. Бумажник русской кожи для визитных карточек и карточки, на них написано: Енох Дж. Дреббер, Кливленд -- это соответствует меткам на белье -- Е.Д.Д. Кошелька нет, но в карманах оказалось семь фунтов тринадцать шиллингов. Карманное издание "Декамерона" Боккаччо с надписью "Джозеф Стэнджерсон" на форзаце. Два письма -- одно адресовано Е. Дж. Дребберу, другое -- Джозефу Стэнджерсону.
При всём уважении к инспектору Тобиасу Грегсону (который по словам Холмса "самый толковый сыщик в Скотленд-Ярде"), возникает вопрос: как именно была определена национальная принадлежность кожи и, если на то пошло, в чём она состояла?

Обратимся к оригиналу:
“We have it all here,” said Gregson, pointing to a litter of objects upon one of the bottom steps of the stairs. “A gold watch, No. 97163, by Barraud, of London. Gold Albert chain, very heavy and solid. Gold ring, with masonic device. Gold pin - bull-dog’s head, with rubies as eyes. Russian leather cardcase, with cards of Enoch J. Drebber of Cleveland, corresponding with the E. J. D. upon the linen. No purse, but loose money to the extent of seven pounds thirteen. Pocket edition of Boccaccio’s ‘Decameron,’ with name of Joseph Stangerson upon the flyleaf. Two letters - one addressed to E. J. Drebber and one to Joseph Stangerson.”
Итак, имеем буквальный перевод. Для Холмса, Ватсона, Грегсона и остальных их современников/соотечественников было остаточно очевидно, чем русская кожа отличается от нерусской, нам же придётся залезть в словарь, чтобы выяснить, что английская russian leather -- это юфть. То есть, "кожа рослого быка или коровы, выделанная по русскому способу, на чистом дегтю". Или, если угодно, "выделанная кожа комбинированного (хромсинтанного, хромтаннидного или хромсинтаннотаннидного) дубления, выработанная из шкур крупного рогатого скота, конских и свиных".

Итак, у покойного Еноха Дреббера был юфтяной... хммм... бумажник? футляр для карточек? визитница? Ну, в общем, cardcase. Почему Конан-Дойлу потребовалось уточнить, что речь идёт именно об юфти? Потому, что в описываемый период "русская кожа" -- модный и престжный бренд: десятки тысяч юфтяных кип (по пуду-полутора юфти в каждой) идут ежегодно через Архангельск в Западную Европу (прежде всего, в Вену), где из них выделываются портмоне, портсигары и прочую мелкую кожгалантерею. Соответственно, юфтяной cardcase Дреббера -- это что-то типа чехла для iPod'а из натуральной кожи. Характеристика личности.

Итак, что же было бы менее sad в данном случае -- "юфтяной" или "русской кожи"? На мой взгляд, ни то, ни другое -- оптимально было бы, не ведясь на ложный патриотизм, просто перевести russian leather как "кожаный" и перейти к более интересной задаче перевода слова cardcase 0;) В конце концов, не дрогнула же у переводчика рука перевести Gold Albert chain как "золотая цепочка"...

PS: Оригинал этого поста я закинул в [livejournal.com profile] sadtranslations. Хотя, будем честными: translation, о котором идёт речь, не совсем sad. Или даже совсем не sad. Это скорее повод посочувствовать переводчику и, попутно, вспомнить полунеприличный анекдот викторианских времён про принца Альберта.

UPD: Интересный комментарий [livejournal.com profile] ext_937195 из [livejournal.com profile] ru_sherlockiana:
Ещё одно место, связанное с кожей, и прокол переводчика - в "Собаке Баскервилей". С чего это баронет вздумал чистить светлые башмаки тёмным кремом? В фильме этот вопрос задают напрямую...
Режиcсёр в данном случае не исполнил своей прямой обязанности: если в переводе неясность, посмотри в оригинал и закажи новый перевод! А неясность там капитальная. И в оригинале тоже.
В оригинале сказано, что башмаки были "tan", не блестели, и поэтому их выставили почистить. Что такое "tan"? Дорвавшись до оригинала - отдал я за него 5 рублей, в СССР огромная сумма, - я пошёл выяснять этот вопрос в очень приличную библиотеку. Во всех словарях, снятых мною с полки (не только англо-русских - я смотрел любые, в которых мог что-то понять, включая англо-украинский, англо-болгарский, англо-французский, англо-румынский, и т.д.), это слово переводится "светло-коричневый, цвета загара". Видимо, переводчик на этом сломался...
Но на полке ещё стояла Британская Энциклопедия! Вот там чётко и ясно сказано: "tan" - кожа особой выделки (по-русски - шлифованная кожа, или нубук). Её действительно не подвергают никакой водооталкивающей обработке, и перед тем, как впервые надеть такие башмаки, их обязательно надо почистить - иначе кожа раскиснет! Зато нога в такой обуви "дышит"...
Впоследствии я сам носил такие башмаки. Они в первозданном виде матовые, и первая чистка наводит глянец.Эта обувь "для джентльменов", она не годится для прогулок по лужам или под сильным дождём - безнадёжно портится.
Это толкование неясного места в книге я проверил в разговоре с профессором Манчестерского университета - филологом. Он подтвердил мою правоту и заметил, что "для этой особой кожи в Англии испокон веков делают особую ваксу". Затем сказал, что чёрную обувь в то время в Англии носили отставные военные.
Это объясняет всё. Баронет, который приехал из Канады в чёрной обуви, купил дорогие светлые башмаки из шлифованной кожи - скорее всёго, замечание по поводу неподобающего цветового кода обуви ему сделал доктор Мортимер. Точный перевод неясного места получается примерно такой:
- Башмаки были из шлифованной кожи. Я выставил их, чтобы на них навели глянец.
alkor_alkor: (песец)
В продолжение http://users.livejournal.com/alkor_/174739.html:

Когда-то я впечатлился развесистой клюквой в переводах эссе Умберто Эко, которые сделала Елена Костюкович.

Тогда я честно признал, что при всей развесистости клюквы переводчик Елена Александровна таки хорошая. Живой классик, обвешанный регалиями, причём регалиями заслуженными.

Но потом было "Пражское кладбище" Умберто Эко. Точнее -- не само "Пражское кладбище", а предисловие к оному. Зачем-то написанное переводчиком.

Я долго не мог понять, что оно мне напоминает. Вроде бы, типовое идейно выдержанное бодренькое предисловие позднесоветских времён? Вроде бы. Но было там что-то ещё...

И тут я понял -- это же Жорж! Жорж Бенгальский, толкающий речь перед началом воландовского "Сеанса чёрной магии с полным ея разоблачением" в Театре Варьете. Сейчас наш конферансье закончит произносить свою ахинею, занавес разойдётся в стороны, и Бегемот в два приёма открутит надоеде голову...

В общем, мой вам совет: если увидите "Пражское кладбище" в переводе Костюкович -- не читайте пердисловие (а в бумажной версии лучше сразу вырежьте не читая страницы с оным и используйте по назначению). Произведение и без того неоднозначное, не стоит заранее портить себе впечатление ненужными предисловиями второй свежести.

Само "Кладбище" мне, кстати, понравилось.
alkor_alkor: (FalloutBoy)
Если современное человечество и не способно ещё уничтожить всё живое на Земле (или хотя бы самоё себя), то уж нагадить по-крупному оно способно вполне -- и себе, и потомкам. Очень подходят для этого радиоактивные отходы, которые будут представлять опасность и через десять, и через сто тысяч лет.

Оно, конечно, хотелось бы их куда-то деть. Переработать. Закачать в земные недра. Отправить гореть на Солнце. Но мы всего этого, увы, не умеем. Приходится -- по примеру наших кошек -- просто закапывать каку-бяку в землю и ставить сверху соответствующую табличку.

И вот тут возникает интересная проблема. Даже если предположить, что человеческая цивилизация уцелеет и сохранит свои знания на протяжении всего времени существования свалки, её язык не будет неизменным -- через какое-то время надписи из понятных станут архаичными, потом их смогут прочесть только специалисты -- а там и специалисты эти вымрут. Вся надежда на то, чт о потомки будут регулярно обновлять надпись.

И вот тут мы имеем вторую проблему: мы не можем гарантировать, что наша цивилизация не будет вынуждена когда-то в будущем возрождатьтся с нуля после какого-либо глобального катаклизма. Знания, языки -- всё это будет утеряно. В лучшем случае потомки смогут понять наши надписи, если мы напишем их на нескольких языках на манер розеттского камня (американцы выбрали для этого семь языков: английский, испанский, французский, русский, китайский, арабский и навахо). Полезно будет, впрочем, дополнить надписи визуальными символами -- устрашающими человеческими масками, выражающими страдание, торчащими из земли шипами...

Проблема в том, что подобные устрашающие надписи мы в больших количествах можем наблюдать в современных земных музеях. Древние товарищи писали над входом в свои гробницы детальные рассказы о страшных проклятьях, которые обрушатся на головы осквернителей покоя умерших. Археологи тырили таблички (а также всё содержимое гробницы, включая мумию обитателя) -- и при этом или вообще не могли прочесть надпись, или же, прочитав, воспринимали крайне скептически. И их можно понять какой вменяемый цивилизованный человек поверит древнему дикарю, пугающему его с каменной стеллы невидимыми лучами смерти, несущими облысение, тошноту и импотенцию? Типичный, надо сказать, фараонский развод.

Вся эта тематика исследуется на полном серьёзе и за большие деньги. Я скачал пару докладов -- написанные лингвистами, антропологами и другой подобной публикой они читаются не хуже какой-нибудь эпической посткатастрофической саги типа Миллеровского "Гимна Лейбовичу" (см. напр. Expert Judgment on Markers To Deter Inadvertent Human Intrusion Into the Waste Isolation Pilot Plant).

От себя лично добавлю ещё одну соломинку на спину верблюду: если потомки прочитают и поверят, они всё равно могут преднамеренно полезть в гробницу за радиоактивными отходами, которые можно было бы использховать в качестве оружия. Представьте, как такой подарочек от атлантов оживил бы унылый позиционный характер Первой мировой войны...

Представляется, что потомки (особенно отстоящие от нас на астрономический срок, измеряемый десятками тысяч лет), вполне способны позаботиться о себе сами. Не надо ни надписей, ни торчащих из земли шипов, но подземных учебных комнат, рассказывающих про ужасы радиации. Закопать -- и забыть.

Можно подумать, атланты о нас заботились...
alkor_alkor: (зима)


Если при путешествии по Новой Зеландии вы столкнётесь с туземцами, склонными к людоедству, не спешите отчаяться. Выберите в толпе дикарей наиболее интеллигентное (это важно!) лицо, проникновенно скажинте ему слудующую фразу на языке маори: "Ка пиранги коэ ки те каникани тахи тауа, киа макона!", что в переводе звучит приблизительно как "Моя плоть содержит генетически модифицированные организмы и была выращена неорганическим образом."

Обычно помогает.

Так стремительная поступь научно-технического прогресса спасает нас и в местах, вроде бы далёких от цивилизации.
alkor_alkor: (FalloutBoy)

Архетипы (пост)ядерной апокалиптики

НОЙ

Добродетельный человек, который заранее узнаёт о надвигающейся катастрофе, спешно к ней готовится -- и спасает кого угодно: от людей, которые ему дороги, до цивилизации в целом. Как ни странно, нередко этому человеку требуется дождаться конца света для того, чтобы проявить себя.

ЛОТ

Такой себе недо-НОЙ. Пытается опередить Армагеддон, но его собственные недостатки обрекают его на поражение.

ХОРОШИЙ СОЛДАТ

Генерал? Полковник? Он просто исполняет свой долг, но делает это с талантом и воображением, нередко отклоняясь от буквального выполнения приказа для того, чтобы лучше следовать его духу. Никогда не паникует, даже если его подчинённые идут враздрай.

ПРЕЗИДЕНТ

Могущественнейший человек во всём мире, обычно оказывающийся бессильным. Он позволил ситуации докатиться до точки, когда катаклизм неизбежен и наступает автоматически; теперь он вынужден бороться с системой, которую сам же помогал создать, для того, чтобы спасти хоть что-то...

ИСТИННО ВЕРУЮЩИЙ

Возможно, это тот самый парень, который сказал "Мы должны уничтожить деревню, чтобы спасти её", однако в его случае "деревней" оказывается вся планета. Его догматическая вера в Абсолютное Зло, воплощённое в противнике, делает его самого ещё большим злодеем. Не вызвана ли эта его страстность дефицитом общественной/семейной/сексуальной жизни?

ОППОРОТУНИСТ

Хочет увидеть миллионы убитыми, если это добавит хорошую строчку в его резюме. Хладнокровный, расчётливый, "отстранённый". Способен цинично воспользоватсья страхами и желаниями окружающих для достижения собственных целей.

МОЛЛИ

Никто не может быть более слепым, чем та, кто отказывается видеть. Этот персонаж (неважно, мужчина или женщина) неспособен принять новую реальность даже после того, как бомбы были сброшены. Кажется, что она -- жалкая и ничтожная -- существует главным образом для того, чтобы НОЙ испытал как можно более острое облегчение.

ВОИНСТВЕННЫЙ ПАЦИФИСТ

Некто, видящий надвигающийся прилив и не желающий, в отличие от остальных, просто сидеть и строить замки на песке. Более умный, более сильный и, обычно, более безжалостный, он готов причинять меньшее зло ради большего добра. В какой-то степени он подобен ИСТИННО ВЕРУЮЩЕМУ.

РАБОЧАЯ ПЧЕЛА

И до бомб, и после них, этот персонаж приниамет реальность такой, какой её видит, и прилагает все усилия для того, чтобы сделать конфетку из того... хммм... мира, в котором он оказался.

ЧЕЛОВЕК НАУКИ

Ему интересен процесс, а не результат. Готов, не задумываясь о последствиях собственных действий, лезть туда, куда человеку лучше было бы не соваться.


(мой литературный перевод оригинального конспекта на http://www.pages.drexel.edu/~ina22/+301/$301-text-Recurring_Characters.html)


PS: Отмечу, что автор этих тезисов -- профессор Йен Абрамс из Университета Дрекселя, что в Филадельфии (США), читает там у себя курс по фильмам и книгам о ядерной войне. Мне кажется, что в той или иной степени тот же набор архетипов проявляется и в "неядерных" катастрофах и посткатастрофах.

PPS: А ещё я понял, что в свой ближайший визит в Штаты постараюсь попаст и в Абердин, и в Вегас... 0;)
alkor_alkor: (баян)
В связи с переименованием Грузии в Джорджию представляется логичным переименовать Абхазию и Южную Осетию в Алабаму и Южную Каролину соответственно.
alkor_alkor: (баян)

Средневековый рисунок. Китай
"Наказание переводчика"

Средневековый рисунок. Китай. Наказание переводчика.
Сообществу [livejournal.com profile] sadtranslations и всем флякам Вселенной посвящается...

цЫт. по (http://brend-archer.livejournal.com/193604.html)
alkor_alkor: (баян)
Основной темой англоязычного спама является увеличение размеров пениса.

Основной темой русскоязычного спама является приобретение недвижимости в Москве и Ближнем Подмосковье.

В принципе, одно и то же. Подходы разные.
alkor_alkor: (зима)
В продолжение http://users.livejournal.com/alkor_/366946.html:
Вояжер отбор: Одесская ГАИ мстит автомобилистам вслед за инспектора Швеца

Одного с активистов общественной организации Путешествователь осматривание, разместившего возьми своем сайте видео из бывшим инспектором Одесской городовой госавтоинспекции, отказавшимся беседовать со водителем нате государственном языке, посадили получай пятеро суток. Об этом говорится во распространенном во воскресенье, 13 февраля, сообщении Дорожного контроля (ДК).

Одесский червонец отказался водить компанию возьми украинском языке, назвав его телячьим... )

Напомним, 22 января сюрвейтор Одесского горуправления ГАИ Алексаша Портной подле исполнении служебных обязанностей отказался контактироваться для государственном языке не без; водителем остановленного им частного автомобиля. Изумительный сезон разговора старший звание Лицовщик (номер удостоверения ОД0148) заявил: "Не понимаю телячьего языка". Объединение результатам служебного расследования Портняжка был уволен со службы во ГАИ.
мЫшинный перевод с русского на русский -- это всегда праздник.

Profile

alkor_alkor: (Default)
alkor_alkor

April 2017

S M T W T F S
       1
2345678
9101112131415
16171819202122
23242526272829
30      

Syndicate

RSS Atom

Most Popular Tags

Page Summary

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Sep. 26th, 2017 02:45 pm
Powered by Dreamwidth Studios