"My dear sir, is there any part of your body which they have not turned into a weapon?"
"Just one. They let me keep that for morale purposes"
(-- Сэр, есть ли хотя бы какая-то часть Вашего тела, которая не была бы превращена в оружие?
-- Только одна. Она не была модифицирована по соображениям морального характера.)
"Just one. They let me keep that for morale purposes"
(-- Сэр, есть ли хотя бы какая-то часть Вашего тела, которая не была бы превращена в оружие?
-- Только одна. Она не была модифицирована по соображениям морального характера.)
no subject
Date: 2013-03-06 03:03 am (UTC)Эх-х-хм...
Date: 2013-03-06 05:03 pm (UTC)no subject
Date: 2013-03-06 03:09 am (UTC)"Только одна. Мне разрешили её оставить для духовных целей".
Неплохой вариант, кстати...
Date: 2013-03-06 05:05 pm (UTC)Re: Неплохой вариант, кстати...
Date: 2013-03-06 06:58 pm (UTC)А там нет "обычно" ;)
Date: 2013-03-06 10:19 pm (UTC)Вот о солдате Утопии и идёт речь в отрывке. Что касаемо "they", то это безличное местоимение (как "man" в немецком, допустим), за которым не стоят какие-то реалные "они" (оттого их и нет в моём "переводе", кстати).
Re: А там нет "обычно" ;)
Date: 2013-03-06 10:52 pm (UTC)no subject
Date: 2013-03-06 03:39 am (UTC)Забавно
Date: 2013-03-06 05:05 pm (UTC)Re: Забавно
Date: 2013-03-06 05:08 pm (UTC)Ну, не Лукьяненко же его придумал
Date: 2013-03-06 05:15 pm (UTC)На эту тему, кстати, даже фильм ужасов сняли. Кр-р-ровавый. И запатентовали изобретение.
Re: Ну, не Лукьяненко же его придумал
Date: 2013-03-06 05:20 pm (UTC)Лукьяненко, понятно, не придумал, зато как изящно обыграл!
no subject
Date: 2013-03-06 04:34 am (UTC);)
Date: 2013-03-06 05:06 pm (UTC)no subject
Date: 2013-03-06 06:31 am (UTC)Тоже неплохая версия...
Date: 2013-03-06 05:06 pm (UTC)Вообще, интересно будет потом посмотреть, как это переведёт настоящий переводчик.
no subject
Date: 2013-03-06 07:46 am (UTC)Хм-м-м?..
Date: 2013-03-06 05:09 pm (UTC)Re: Хм-м-м?..
Date: 2013-03-06 09:49 pm (UTC)В той же интонации могла бы общаться Сетра Лавоуд с Владом Талтошем, будь Влад на пару тыщ лет постарше Ж)
Уже догадался ;)
Date: 2013-03-06 10:25 pm (UTC)(Но всё равно: перепутать Желязны с Булычевым -- это надо уметь)
no subject
Date: 2013-03-06 10:38 am (UTC)Много при чём
Date: 2013-03-06 05:10 pm (UTC)Во-вторых, у меня этот фрагмент проассоциировался с соответствующей сценой из "Лабиринта отражений" 0;)