alkor_alkor: (Default)
[personal profile] alkor_alkor
Кинозрители за пределами Украины вряд ли увидят Штольню. А жаль...

Почему не увидят? Дык, она ж по-украински. То есть, требуется перевод, дубляж... Кому он, впрочем, требуется в той же России, мне непонятно совершенно: для того, чтобы не понять украинский язык героев фильма, среднему русскоязычному зрителю, наверное, нужно страдать разжижением мозгов. Самое "нерусское", что потребуется осилить -- фраза "Не кайфоломь тусу!" и слово "крейда". Да и то понятно по контексту... Тем не менее, хотя все и понятно, прокатчики все равно вряд ли сочтут, что стоит тратиться на дубляж: зачем, если можно вместо этого продублировать какой-нибудь голливудский супер-пупер-мегаблокбастер или, на худой конец, просто показать очередной отечественный киношедевр а-ля Пиранья против Дневного Дозора? Так что -- увы.

Почему "увы"? Неужели -- спросите вы -- это такой крутой фильм, просмотр которого обязателен? И да, и нет. Скажу сразу, что на фоне остальной доступной современному российскому зрителю киномассы Штольня -- не фонтан. Рядовой молодежный триллер из жЫзни студентов-археологов, этакое Я знаю, что вы копали прошлым летом. Историческая канва из школьного учебника истории, однообразные декорации, ни одного известного актера, ни одного зрелищного спецэффекта...

Все так, но есть одно "но": это -- полностью украинский фильм. И для украинского кинематографа Штольня -- не "рядовой", а "первый" молодежный триллер. А возможно -- и вообще первый триллер. Что, согласитесь, смещает акценты -- ведь мы же не требуем от младенца, издающего свое первое "АГУ!", немедля превзойти в красноречии Цицерона. Бог даст, все еще будет. Начали ребята, по крайней мере, хорошо.

Итак, как же выглядит фильм? Преамбула -- анимированная, явно напоминающая бекмамбетовские Дозоры, но сделананя великолепно и вполне уместно (У Бекмамбетова, все-таки, и анимация, и добрая половина спецэффектов вставлены не потому, что нужны, а потому, что их умеют делать). Из преамбулы зритель узнает о тяжелой судьбе идолов Перуна на Киевской Руси времен Владимира.

За преамбулой традиционно следует амбула -- то есть, собственно, фильм. Для знакомства с героями авторы вводят пару "университетских сцен" (на баскетбольной площадке и у доски объявлений). Абсолютно традиционные сцены из западных молдодежных триллеров. Молодые актёры отыгрывают их довольно нарочито, так что невольно вспоминаешь -- это их первые роли. Ничего, дальше у них пойдет лучше...

Подозреваю, что в третьей сцене (поездка на авто) изначально планировался продакт плейсмент ("Сенса", например), но с рекламодателями договориться не удалось. Машина присудствует в фильме как абстрактный объект, ее вид спереди специально расфокусирован. Контуры, впрочем, узнаваемы. Но все равно, единственный бренд, четко озвученный на всем протяжении фильма -- радиостанция "Европа Плюс". Что тоже приятно.

Далее следуют несколько "археологических" сцен на открытом воздухе. ИМХО неплохо. Актеры постепенно разыгрываются, единственный глюк на мой взгляд -- диалог студентов с профессором вечером у костра:
ПРОФ: "Перун был аццкий сотона, ему приносили жертвы. Убьют, бывалоча, жывотное какое-нибудь -- и его кровью идола намажут."
ГЕРОИНЯ: "Ужос! Теперь точно всю ночь не засну."
ИМХО такая реакция несколько недостоверна психологически.

Впрочем, дальше с психологией полный порядок. Герои находят штольню. То есть, вообще-то это не штольня, а вход в дот -- но это уже мелочи. Найдя штольню, герои туда залезают и начинают ходить. Сначала ищут в штольне профессора и идол Перуна, потом -- выход. Собственно, на этом "оригинальный сюжет", придуманный продюссером фильма Алексеем Хорошко, заканчивается. А сам фильм -- нет. Актеры-дебютанты играют хорошо, психология героев выстроена достоверно, работа операторов и осветителей -- выше всяких похвал. В общем, фильм удался. И когда звучит финальная песня на титры ("Штольня" в исполнении групп "Вхід у Змінному Взутті", "New'Z'cool" и "XS"), живо напоминающая бодренький финальный рэпчик в Ночном дозоре, пониамешь: а ведь фильм-то таки удался!

Что мне не совсем понравилось в фильме -- так это некоторая, мягко говоря, детскость изложения всей этой истории с идолом Перуна. Жуткие Кровавые Буквы -- из кириллицы, а не глаголицы. Глубина проработки исторического материала -- на уровне вольного пересказа пары абзацев школьного учебника. И явно видно, что сами авторы не совсем представляют, что там у них происходило с идолом. Плюс, конечно, шастающая туда-сюда по лабиринту фигура в балахоне навязчиво что-то напоминает... А когда появляется топор, окончательно вспоминаешь, что: дык, Scary Movie! Ну и отличная операторская работа исчезает, когда режЫссеру приходит в голову слегка подрыгать камерой для динамизьму...

Повторюсь: в целом фильм -- хороший. Бекмамбетову -- смотреть и учиться, как правильно делать первый блин комом ;) Дилетант-режиссер с дилетантами-актерами, никаким сюжетом и смехотвореным бюджетом в миллион у.е. смог снять фильм, который хочется посмотреть второй раз. Как по мне, так уже это -- достижение.

Не премину сделать отдельный пинок в сторону нынешних украинских властей. Насколько мне известно, оные власти не только не поддерживали съемки фильма материально, но и после премьеры нередко кривятся и обвиняют авторов во всех смертных грехах и, прежде всего, в ненадлежащем идеологическом наполнении. Ха! Могу поспорить, что идеологически выдержанные и государственно проспонсированные Молитва за гетмана Мазепу и Оранжевое небо вместе взятые вряд ли наберут такое количество зрителей и такие кассовые сборы, как Штольня. И если власти этого не понимают... Что ж, тем хуже для властей и, увы, для якобы поддерживаемой ими украинской культуры...

Date: 2006-04-17 12:01 pm (UTC)
From: [identity profile] poru4ik.livejournal.com
Алькорыч, ну нафига ты меня против Штольни своим постом настроил? :(((( А ведь я уже подумывал, не посмотреть ли украинский фильм :(

Хммм?..

Date: 2006-04-17 12:04 pm (UTC)
From: [identity profile] http://users.livejournal.com/alkor_/
А чем именно я настроил, если не секрет?

Re: Хммм?..

Date: 2006-04-17 01:04 pm (UTC)
From: [identity profile] poru4ik.livejournal.com
А тем, что поставил дозоры рядом с Пираньей, Первым Фильмом По Бушкову.
А я с уважением отношусь к украинскому кинематографу, безо всякого стеба. Ибо считаю его правопреемником любимых с детства фильмов Ялтинской киностудии. И киностудии Довженко.

Все равно не понял ;)

Date: 2006-04-17 01:29 pm (UTC)
From: [identity profile] http://users.livejournal.com/alkor_/
Во-первых, какое отношение имеет к "Штольне" то, что я написал про "Дозоры" и "Пиранью"?

Во-вторых, что я такого про эти самые "Дозоры" и "Пиранью" написал? Или ты не согласен, что эти два фильма хорошо представляют современное российское приключенческое кино?

Re: Все равно не понял ;)

Date: 2006-04-17 01:34 pm (UTC)
From: [identity profile] poru4ik.livejournal.com
"просто показать очередной отечественный киношедевр а-ля Пиранья против Дневного Дозора?"
Они характеризуют полярные позиции отечественного кинематографа (ору:)))

Ну да...

Date: 2006-04-17 01:39 pm (UTC)
From: [identity profile] http://users.livejournal.com/alkor_/
Именно поэтому они и присутствуют в этой фразе: с помощью двух полюсов указывается и все, что находится между ними.

А разве это не очевидно?..

Re: Ну да...

Date: 2006-04-17 01:53 pm (UTC)
From: [identity profile] poru4ik.livejournal.com
Для меня - Нет!
Я в твоем обобщении увидел, что ты считаешь СЛ равным Бушкову!
From: [identity profile] http://users.livejournal.com/alkor_/
Поскольку я говорю о фильмах, а не книгах, то и персонально сопоставляются не Бушков с Лукьяненко, а Кавуна с Бекмамбетовым. Точно так же,как, наезжая в своем соседнем посте на фильм "И грянул гром", я никоим образом не оценивал Рэя Бредбери, написавшего одноименный рассказ ;)

СЛ равным Бушкову я не считаю. Равно как и не считаю одного из них лучше или хуже другого. Но в моем посте их творчество, заметь, не оценивалось никак...
From: [identity profile] poru4ik.livejournal.com
Да я прикалываюсь, придираюсь :)))
Слетаю с катушек, ессли рекомендуя одно, наезжают на другое.
Понимаю, что ты не наезжал, но поорать-то хочется.

А я и наезжаю...

Date: 2006-04-17 02:31 pm (UTC)
From: [identity profile] http://users.livejournal.com/alkor_/
В этом посте, например, я наехал на Бекмамбетова (и его "Дозоры"), "Молитву за гетьмана Мазепу", "Оранжевое небо" и нынешние украинские власти. Вот на "Пиранью" -- не успел/поленился. Каюсь ;)

Re: А я и наезжаю...

Date: 2006-04-17 02:34 pm (UTC)
From: [identity profile] poru4ik.livejournal.com
Это тебя и спасло :))))

Date: 2006-04-19 06:35 am (UTC)
From: [identity profile] langolierdm.livejournal.com
"Бекмамбетову -- смотреть и учиться, как правильно делать первый блин комом ;)" - нет уж, при всем уважении к дебютантам украинского кинематографа - лучше уж учиться у Винченцо Натали ("Куб") и т п :)

Ох-х-х...

Date: 2006-04-19 07:23 am (UTC)
From: [identity profile] http://users.livejournal.com/alkor_/
Ну не люблю я "Куб". Очень не люблю. Увы. Элитарное кино. Не для всех-с...

А у Любомира Ковальчука, режиссера "Штольни", есть с Тимуром Бекмамбетовым одна общая черта -- он тоже до своего "нацЫонального супрермегаблокбастера" ничего приличного не снимал кроме рекламных и музыкальных клипов. Вот нехай Бекмамбетов у него и учицца... А потом, глядишь, и до тарантин со спилбергами дорастет... Через пару эонов.

Re: Ох-х-х...

Date: 2006-04-19 08:15 am (UTC)
From: [identity profile] langolierdm.livejournal.com
"Ну не люблю я "Куб". Очень не люблю. Увы." - да и не стоит переживать :) Просто взято как образец - дешево,сердито и небезуспешно. Мои впечатления по этой трилогии - 1ый das ist fantastish :) 2ой - какая тупооость:((( КГАМ 3ий - могли и хуже, посмотрел - забыл.
"Элитарное кино." - какое оно элитарное???:))) Нормальное такое мясо... Элитарное - это все же Тарковский, Триер да ранний Линч :)
"до своего "нацЫонального супрермегаблокбастера" ничего приличного не снимал" - дык я не случайно Куб вспомнил, это тоже режиссерский дебют. Еще в той же куче, можно вспомнить Пилу да Ведьму из Блэр, тоже первые блины не комом. Так что лучше Бекбаметова на учебу к тем господам-режиссерам сослать :)

Опечатки

Date: 2006-04-19 08:21 am (UTC)
From: [identity profile] langolierdm.livejournal.com
Вместо "Бекбаметов" следует читать "Бекмамбетов" :)))

о перевде Штольни

Date: 2006-04-24 07:51 am (UTC)
From: (Anonymous)
На русский язык Штольню переводить не прийдется - это уже сделано самими создателями (они изначально не могли себе позволить пропустить российский рынок)... так что фильм дублирован на русском, а может даже и отсняты эпизоды полностью на русском - точно не знаю...

Это хорошо

Date: 2006-04-25 08:16 am (UTC)
From: [identity profile] http://users.livejournal.com/alkor_/
Тогда будет проще. Но все равно, интересно, насколько заинтересуются российские прокатчики...

Profile

alkor_alkor: (Default)
alkor_alkor

April 2017

S M T W T F S
       1
2345678
9101112131415
16171819202122
23242526272829
30      

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Mar. 27th, 2026 09:13 pm
Powered by Dreamwidth Studios