Топонимическое
Mar. 6th, 2006 02:28 pmНекоторое время назад я использовал в своём посте топоним "Республика Белоруссия". И был поправлен.
После этого я внимательно изучил вопрос. К моему удивлению, существует официальный документ ("Общероссийский классификатор стран мира. ОК (МК (ИСО 3166) 004-97) 025-2001"), предписывающий называть Белоруссию "Республикой Беларусь", а Молдавию -- "Республикой Молдова", соответственно.
Что ж... Я ничего не имею против того, чтобы использовать этот самый ОК (МК (ИСО 3166) 004-97) 025-2001 "в процессе обмена информацией при решении задач международных экономических, научных, культурных, спортивных связей и т.д." Но, поскольку в своем ЖЖ я этих задач не решаю, то здесь я этим классификатором руководствоваться не намерен. Если я захочу использовать белорусское название Белоруссии вместо грамотного русского (на российском русском и украинском русском языках, которыми я здесь пользуюсь), то я буду писать так: "Рэспубліка Беларусь". Соответственно, Молдавия в написании "Молдова" может выглядеть только так: "Republica Moldova". Точка.
Прошу не принимать вышесказанное за демонстрацию моей "имперской позиции". Просто это -- мой родной язык -- и я не хочу его уродовать (точно так же, как мои уважаемые белорусские и молдавские собеседники вряд ли согласятся перестать называть мою страну "Расея" или "Rusia" -- хотя понятно, что "Россія" или "Rossia" было бы правильнее ;)) ).
То же, естественно, относится и к другим злокачественным топонимическим новообразованиям.
После этого я внимательно изучил вопрос. К моему удивлению, существует официальный документ ("Общероссийский классификатор стран мира. ОК (МК (ИСО 3166) 004-97) 025-2001"), предписывающий называть Белоруссию "Республикой Беларусь", а Молдавию -- "Республикой Молдова", соответственно.
Что ж... Я ничего не имею против того, чтобы использовать этот самый ОК (МК (ИСО 3166) 004-97) 025-2001 "в процессе обмена информацией при решении задач международных экономических, научных, культурных, спортивных связей и т.д." Но, поскольку в своем ЖЖ я этих задач не решаю, то здесь я этим классификатором руководствоваться не намерен. Если я захочу использовать белорусское название Белоруссии вместо грамотного русского (на российском русском и украинском русском языках, которыми я здесь пользуюсь), то я буду писать так: "Рэспубліка Беларусь". Соответственно, Молдавия в написании "Молдова" может выглядеть только так: "Republica Moldova". Точка.
Прошу не принимать вышесказанное за демонстрацию моей "имперской позиции". Просто это -- мой родной язык -- и я не хочу его уродовать (точно так же, как мои уважаемые белорусские и молдавские собеседники вряд ли согласятся перестать называть мою страну "Расея" или "Rusia" -- хотя понятно, что "Россія" или "Rossia" было бы правильнее ;)) ).
То же, естественно, относится и к другим злокачественным топонимическим новообразованиям.
no subject
Date: 2006-03-06 04:00 pm (UTC)Германия же не требует называть её Дойчландом.
Там все запущеннее...
Date: 2006-03-06 04:11 pm (UTC)А вообще, в этой области вряд ли может быть что-то разрешающее или запрещающее ИМХО. Мой язык: как хочу -- так и пишу...
no subject
Date: 2006-03-06 06:46 pm (UTC)наезжать больше не буду:)
и вообще. уж извините за крик, который поднялся. вообще-то я не планировала.
тысяча извинений и реверанс
Да ничего...
Date: 2006-03-07 08:08 am (UTC)