Они, урус-хаи
Feb. 2nd, 2006 09:54 amАндрей Лазарчук. Мы, урус-хаи
Вещь вызывает двойственное чувство. С одной стороны, ставить толкиеновских остроухих фашистов и их пособников на место -- это правильно. Кольценосная трилогия -- великолепный образчик истории, написанной победителями. Ну а поскольку любая война есть скорее столкновение двух неправд, нежели двух правд, то справедливо было бы дать второй стороне -- оркам и иже с ними -- рассказать, в чем по их мнению состоит неправда приверженцев СС (Светлого Совета).
Но это -- "с одной стороны". А с другой стороны мы имеем вещь, очерняющую орков почище любого эльфийского пиарщика с лютней. Потому как орки в интерпретации
urus_hay действительно оказываются такими кровожадными сволочами, массовыми убийцами, военными преступниками и пр., какими их изобразил Толкиен. И тут уж, извините, никакие мотивы не нужны. Ежели какой-нибудь японский зоил в деталях расписал бы, с какими благородными чуйствами и возвышенными намерениями японские солдаты устраивали резню в Нанкине, а потом на основании этого потребовал бы пожалеть втоптанное в грязь нацЫональное самосознание сынов Ямато и гневно осудить американцев за атомные бомбардировки... Хммм, даже не знаю, какая реакция тут была бы наиболее адекватной...
Собственно, вот так. А написано -- хорошо, не спорю.
Вещь вызывает двойственное чувство. С одной стороны, ставить толкиеновских остроухих фашистов и их пособников на место -- это правильно. Кольценосная трилогия -- великолепный образчик истории, написанной победителями. Ну а поскольку любая война есть скорее столкновение двух неправд, нежели двух правд, то справедливо было бы дать второй стороне -- оркам и иже с ними -- рассказать, в чем по их мнению состоит неправда приверженцев СС (Светлого Совета).
Но это -- "с одной стороны". А с другой стороны мы имеем вещь, очерняющую орков почище любого эльфийского пиарщика с лютней. Потому как орки в интерпретации
Собственно, вот так. А написано -- хорошо, не спорю.
no subject
Date: 2006-02-02 10:47 am (UTC)Дык, нешто я Еськова не читал? ;)))
Date: 2006-02-02 12:09 pm (UTC)Re: Дык, нешто я Еськова не читал? ;)))
Date: 2006-02-02 12:29 pm (UTC)Хотя Еськов по мне лучшей будет.
Сложный вопрос...
Date: 2006-02-02 02:50 pm (UTC)Но читаются занимательно, да.
Re: Сложный вопрос...
Date: 2006-02-02 02:57 pm (UTC)Щас пачетайу и Лазарчука.
Если найду.
Насчет вторичности - сложный вопрос. Толкиен тоже творил перекраивая имеющиеся мифы и сказания народов мира.
Дык ;)
Date: 2006-02-02 03:31 pm (UTC)Что касается "творил, перекраивая"... Фанфик от настоящего литературного произведения отличает то, что оно теряет (значительно или полностью) свою ценность, если его читатель не знаком с "оригиналом". Аналогия -- софт и патчи: патчи нужны для нормальной работы софта, но самостоятельной ценности не представляют. В отличие от сколь угодно плохого софта.
Re: Дык ;)
Date: 2006-02-02 03:34 pm (UTC)Читали ли бы мы Толкиена с таким же интересом, если б он был на материале сказок индейцев майя?
Полагаю, что да
Date: 2006-02-02 04:13 pm (UTC)Re: Полагаю, что да
Date: 2006-02-03 08:25 am (UTC)Есть аналогичные эпосы на основе майя?