"героиня "Оно" побеждает это самое Оно" - э? этой твари Билл-Заика собственноручно сердце раздавливает, ЕМНИП. Под тварью я имею в виду конечно не героиню, а Оно-паучиху :)))
Я Бев перепутал с Билом. Стыдно мне.
Но: я имел в виду the Ritual of Chüd. Основная часть которого состоит в том, что шаман и монстр садятся друг напротив друга, высовывают языки, прикусывают их взаимообразно и начинают загадывать друг другу загадки. Если бы такое написал Толкиен в "Хоббите", я мог бы только посочувствовать Бильбо и Горлуму.
И, кстати, группенсекс в конце -- часть ритуала, так что насчёт Бев я был отчасти прав 0;)
"в основном в "Тёмной башне" и, возможно, в "Противостоянии"" - Это в смысле всякие референсы на классику? Ну да, в Башне их там тьма тьмущая, и частенько они смотрятся ни к селу, ни к городу. Есть такое. В Противостоянии не помню.
Хуже 0;) "Тёмная Башня" -- это много-много фирменной кинговской воды, налитой в 39 строф поэмы Роберта Браунинга "Чайльд-Роланд дошел до Темной Башни". На этой оснвое вообще много мэтров порезвилось.
"Противостояние" основывается на "Втором пришествии" Йейтся. Оно там, собственно, даже цитируется.
Я бы это назвал профессиональной деформацией у преподавателей английской и классической литературы, занявшихся писательством -- начинают писать что-то своё, а на выходе получается Шекспир, Чосер или вообще Гомер.
Про перевал Дятлова Берёзин хорошо написал намедни...
Date: 2013-01-03 09:11 pm (UTC)Я Бев перепутал с Билом. Стыдно мне.
Но: я имел в виду the Ritual of Chüd. Основная часть которого состоит в том, что шаман и монстр садятся друг напротив друга, высовывают языки, прикусывают их взаимообразно и начинают загадывать друг другу загадки. Если бы такое написал Толкиен в "Хоббите", я мог бы только посочувствовать Бильбо и Горлуму.
И, кстати, группенсекс в конце -- часть ритуала, так что насчёт Бев я был отчасти прав 0;)
"в основном в "Тёмной башне" и, возможно, в "Противостоянии"" - Это в смысле всякие референсы на классику? Ну да, в Башне их там тьма тьмущая, и частенько они смотрятся ни к селу, ни к городу. Есть такое. В Противостоянии не помню.
Хуже 0;) "Тёмная Башня" -- это много-много фирменной кинговской воды, налитой в 39 строф поэмы Роберта Браунинга "Чайльд-Роланд дошел до Темной Башни". На этой оснвое вообще много мэтров порезвилось.
"Противостояние" основывается на "Втором пришествии" Йейтся. Оно там, собственно, даже цитируется.
Я бы это назвал профессиональной деформацией у преподавателей английской и классической литературы, занявшихся писательством -- начинают писать что-то своё, а на выходе получается Шекспир, Чосер или вообще Гомер.