![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
По ссылке http://www.pledgebank.com/kino-pereklad набрел на очень забавный сайт -- своебразную доску зароков. Любой желающий может прийти, зарегистрироваться и дать зарок -- к примеру "Обещаю перестать пить коньяк по утрам, если такое же обещание дадут еще сто человек." Дав зарок и максимально его пропиарив, можно по утрам заходить на сайт и, попивая коньячок, пересчитывать появляющиеся под зароком подписи. Ну и, конечно, подписываться под чужими зароками -- особенно если это ни к чему не обязывает.
Для эксперимента я создал и свой зарок: http://www.pledgebank.com/anti-pereklad. Появлением своим этот зарок обязан абсурдности исходного, помидоровского зарока (не смотреть в украинских кинотеатрах фильмов на русском языке), а также отсутствию в движке возможности подписаться не ЗА, а ПРОТИВ (комменты -- не в счет, комментировать всякие глупости я и здесь могу).
Поймите, мне не напряжно смотреть фильмы на украинском языке, а переводные фильмы я вообще предпочитаю смотреть на том языке, на котором перевод и дубляж лучше -- раз уж демонстрация фильмов на языке оригинала с субтитрами и/или синхронным переводом в наушниках в киевских кинотеатрах не практикуется -- однако мне представляется, что избавление от опасности оказаться в одном кинозале с лузгающей семечки Русланой -- недостаточная компенсация за многократное повышение цен на билеты в кинотеатрах и/или резкое сужение репертуара фильмов, которое может поиметь место, если украинских прокатчиков обяжут тупо переводить все, что они показывают. Еще мне представляется, что рынок -- штука саморегулирующаяся (что никак не дотямит пани Юля и ее симпатики), так что за хороший украинский дуббляж украинский зритель проголосует и так -- гривной; ну а власти предержащие вместо своего обычного набора запретительных мер могли бы, допустим, заложить в бюджет финансирование хорошего украинского дубляжа... Впрочем, возможно, правительство просто хочет поддержать отечественного производителя пиратских дисков...
Собственно, вот так. Но как впихнуть все это в один зарок? "Я обязуюсь ходить на иностранные фильмы с русским переводом, если под этим зароком подпишется еще хотя бы ноль человек"? смешно-с... Итак, я создал пародийный зарок: Я обіцяю не читати до обіду радянських газет з албанським перекладом за умови, що 666 інших людей погодяться робити так само. Если вы согласны с моей позицией по помидоровскому флэш-мобу -- порисоединяйтесь ;) Если нет -- что ж, продолжим читать до обеда советские газеты в албанском переводе...
Для эксперимента я создал и свой зарок: http://www.pledgebank.com/anti-pereklad. Появлением своим этот зарок обязан абсурдности исходного, помидоровского зарока (не смотреть в украинских кинотеатрах фильмов на русском языке), а также отсутствию в движке возможности подписаться не ЗА, а ПРОТИВ (комменты -- не в счет, комментировать всякие глупости я и здесь могу).
Поймите, мне не напряжно смотреть фильмы на украинском языке, а переводные фильмы я вообще предпочитаю смотреть на том языке, на котором перевод и дубляж лучше -- раз уж демонстрация фильмов на языке оригинала с субтитрами и/или синхронным переводом в наушниках в киевских кинотеатрах не практикуется -- однако мне представляется, что избавление от опасности оказаться в одном кинозале с лузгающей семечки Русланой -- недостаточная компенсация за многократное повышение цен на билеты в кинотеатрах и/или резкое сужение репертуара фильмов, которое может поиметь место, если украинских прокатчиков обяжут тупо переводить все, что они показывают. Еще мне представляется, что рынок -- штука саморегулирующаяся (что никак не дотямит пани Юля и ее симпатики), так что за хороший украинский дуббляж украинский зритель проголосует и так -- гривной; ну а власти предержащие вместо своего обычного набора запретительных мер могли бы, допустим, заложить в бюджет финансирование хорошего украинского дубляжа... Впрочем, возможно, правительство просто хочет поддержать отечественного производителя пиратских дисков...
Собственно, вот так. Но как впихнуть все это в один зарок? "Я обязуюсь ходить на иностранные фильмы с русским переводом, если под этим зароком подпишется еще хотя бы ноль человек"? смешно-с... Итак, я создал пародийный зарок: Я обіцяю не читати до обіду радянських газет з албанським перекладом за умови, що 666 інших людей погодяться робити так само. Если вы согласны с моей позицией по помидоровскому флэш-мобу -- порисоединяйтесь ;) Если нет -- что ж, продолжим читать до обеда советские газеты в албанском переводе...